EILANDSVERORDENING van de 11e december 1981, no. 2 tot het vaststellen van het volkslied van het eilandgebied Bonaire

Geldend van 15-12-1981 t/m 09-10-2010

Intitulé

EILANDSVERORDENING van de 11e december 1981, no. 2 tot het vaststellen van het volkslied van het eilandgebied Bonaire

Artikel 1

De tekst van het volkslied van het eilandgebied Bonaire luidt als volgt:

Tera di Solo y suave bientu

Patria orguyoso salí foi lamá

Pueblo humilde y semper contente

di un conducta tur parti gabá

Pues larga nos trata tur dia

pa semper nos Boneiru ta mentá

Pa nos canta den bon armonia

Dushi Boneiru nos Tera stimá

Larga nos tur como Boneriano

Uni nos canto; alza nos bos

nos cu ta yiu di un Pueblo sano

sempe contento spreando den Dios

Ningun poder lo por kita e afecto

Cu nos ta sinti pa e Isla di nos

Maske chikito cu su defecto

nos ta stimele ariba tur cos.

Artikel 2

De melodie is overeenkomstig de bij deze verordening gevoegde partituur

Het gebruik van het volkslied geschiedt bij gelegenheden vast te stellen bij eilandsbesluit houdende algemene maatregelen.

Artikel 3

Deze eilandsverordening, welke kan worden aangehaald als “Volksliedverordening Bonaire” treedt in werking met ingang van 15 december 1981.

Bijlage

afbeelding binnen de regeling